PAPEROLES // notes de lecture / digressions ///
lundi 8 mars 2010
Histoire de l’œil pour œil, ou la vengeance de Brice Matthieussent
Certes, le public était moins nombreux que la semaine précédente où la librairie l'Histoire de l'œil accueillait Robert Mc Liam Wilson, dont Brice Matthieussent a traduit plusieurs livres. Mais l'esprit de revanche n'est pas de mise et, ce jeudi 4 mars, Vengeance du traducteur donne lieu, entre autres, à une digression sur le travail de traduction, l'impossible "translation" d'une langue à l'autre : en somme, une œuvre traduite est une œuvre inédite à l'auteur fantôme, errant dans un une zone muette où les langues se frottent sans se confondre.
Fragments sauvés du No word's land :
Brice Matthieussent
Brice Matthieussent, rencontre librairie histoire de l'oeil
Crédits photo/vidéo : Vanessa Santullo
Article à retrouver sur http://www.marseille-face-b.fr/
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire